| Press | Interviews |

Side Line Magazin №49
[октябрь - декабрь 2004 г.]

Прошло более двух лет с момента выхода полноформатного альбома “Freak Perfume”, и вот, наконец, немецкая группа Diary of Dreams вернулась, возможно, с самой важной и впечатляющей работой – “Nigredo”. Созданный мир и история, рассказанная на новом альбоме, основанная на мифологии и легендах античности, воплощает в себе полное разочарование в человечестве. По всей видимости, вся сущность Diary of Dreams нашла отражение в этом темном, наполненном злобой мире. Корреспондент Side-Line взял интервью у Адриана Хэйтса и узнал довольно много интересных подробностей.

SL: Какова основная идея “Nigredo”?

A.H. Вообще-то, мы хотели уничтожить те малые следы дружелюбия, которые присутствовали в прежних работах DoD. Это должна была быть поистине мрачная пластинка, и, разрабатывая эту концепцию, мы наткнулись на некоторые весьма интересные факты из истории и мифологии, можно сказать, с этого все и началось. Мы сидели в библиотеках и старых архивах, чтобы узнать больше. Все эти концептуальные идеи мы собрали в одну. Так что альбом основан на мифологии и частично на нашем воображении и фантазиях. Я не могу точно сказать, что именно положило начало всему этому. Мы вовсе не сели и сказали “Давайте напишем новую мифологию”! Отчасти это простое совпадение. Некоторые вещи внезапно возникли и захватили нас. Например, число 5, это очень важная цифра. В любом случае мы все объяснили на альбоме, выпущенном ограниченным тиражом, который мы потрудились сделать. Мы также добавили 60-тистраничный буклет с разъяснениями, который поможет нашим поклонникам разобраться в текстах песен и написанной нами истории.

SL: Должно быть это адский труд. А песни нужно прослушать строго в той последовательности как на альбоме?

A.H. Вовсе нет. Вы можете слушать их в любой последовательности. В общем, альбом – это упорядоченный хаос. Такой же хаос, как и в моей голове.

SL: О чем эта история вкратце?

A.H. Главный герой этой истории - K'tharsia, мы зовем его “ищущий”. Это личность, которая ищет ответы, чувствуя свое несовершенство. И он не знает, что является частью идей пяти других личностей. Эти пятеро – источник некоего вируса. И этот вирус может существовать до тех пор, пока они вместе. И K'tharsia замыкает этот круг, сам того не осознавая, и вирус уничтожает человеческую жизнь, происходит так называемое “очернение” т.е. Nigredo. Это очень печально и даже пессимистично, но это также отчасти предупреждение, а отчасти очень грустная, но милая история, как сказка. Вы можете провести параллели с моей жизнью, но вы также можете провести их с человеческой жизнью вообще. Я думаю, последний вариант наиболее правильный. Конечно, вся история намного сложнее и запутаннее, чем та, что я вам только что рассказал. Потому что в ней объясняется, кто эти пять личностей, каковы их роли, что делает вирус с миром и тому подобное.

SL: Тогда как связана эта история с твоей жизнью?

A.H. Я всегда говорил, что смыслом моей жизни является достижение гармонии. Я думаю, что человек рождается в гармонии, но он теряет ее в течение жизни. И остаток жизни он тратит на то, чтобы снова обрести ее.

SL: Так достиг ли ты гармонии?

A.H. Вовсе нет. И я не знаю, как обрести ее, потому что не существует пока рецепта, как это сделать. Я думаю, что успокоение и гармония будет естественным ответом или реакцией на некоторые вещи, которые возможно произойдут в моей жизни, например, разделение понятия о том “кто я есть” от понятия “куда я хочу пойти”. Или бежать. Это может быть расценено как бегство, и отчасти это правда. Но ваши сокровенные чувства и переживания не зависит от правил, установленных людьми. Если ваши чувства говорят вам сделать что-то еще, вы должны это сделать.

SL: И что говорят тебе твои чувства?

A.H. Они говорят мне, что я должен уделять больше времени музыке и проводить меньше времени в моем офисе. Именно по этой причине мы отказались сотрудничать с некоторыми группами на Accession Records. На сегодняшний день, да и в последующие годы, я решил заняться музыкой вплотную. В настоящий момент музыкальный рынок, если сравнивать его с тем, каким он был 5-6 лет назад, требует, чтобы мы выкладывались на 1000%, если не больше, чтобы продать хотя бы половину тех альбомов, которые мы выпускаем. Поэтому я хочу сконцентрироваться на тех группах, которые действительно этого стоят. Мы пытаемся достичь наилучшего результата с этими группами. А это очень непросто, особенно сейчас.

SL: Как повлияло банкротство EFA на всё это?

A.H. Да это геморрой, а не влияние! Ок. Я потерял очень много денег. Хотя нам стоит радоваться, что это случилось сейчас, а не годом позже, тогда бы мы все погибли. Дела EFA шли не очень хорошо в прошлом году. Мы это вовремя поняли, поэтому у нас было время подыскать альтернативу, чтобы уменьшить размеры ущерба настолько насколько это было возможно. Мы переговорили со всеми дистрибьюторами в Германии и обнаружили, что компания “Indigo” нам подходит по всем показателям. Они тоже хотели с нами сотрудничать. Вы знаете, всегда проще жаловаться и ныть, говоря что красть музыку это нечестно и неправильно, однако, это ничего не изменит. Нужно с этим бороться и убеждать людей, вместо того чтобы их обвинять.

SL: И как, по-вашему, можно решить подобную проблему? Продавать диски через Интернет, как вы делаете сейчас?

A.H. Это одно из решений. Вся система отношений между лэйблами, дистрибьюторами и магазинами должна измениться. По-моему, нужно изменить даже саму политику распространения дисков. Мы пытались как-то повлиять на политику цен в муз. магазинах, но они отказываются от наших предложений. Лэйбл не может назначить цену. Например, мы говорим, что хотим, чтобы это CD продавалось по 9 евро, на что магазины просто отвечают “а не пойти ли вам на… ”. Я считаю, что диск стоимостью 12.99 или 13.99 евро это недорого. Раньше, когда я покупал CD, я платил 25 DM, это примерно та же цена. Но…это должно быть качественное CD, это самое важное. Ты не можешь просто выпустить 55-тиминутный альбом плохого качества и без достойного оформления и упаковки. Лэйблам пора бы уже прекратить выпускать диски в обычной коробочке с 2-хстраничными буклетами, потому что в этом случае простые болванки ничем не хуже лицензионных изданий. Нужно убедить людей покупать диск, потому что он этого достоин. Надо сделать так, чтобы CD оправдывал свою цену.

Естественно, в будущем мы столкнемся со всеми этими проблемами, так как объемы продаж будут падать, и нам скорее всего придется выпускать музыку в цифровом формате. Я, конечно, надеюсь, что этого не произойдет, но все похоже к этому и идет.

SL: Похоже, ты не особо-то доверяешь людям, если считаешь, что от человеческого общения может быть одно разрушение и опустошение.

A.H. Это уже из области философии. Я вообще не очень-то люблю людей, хотя, конечно, они покупают мои записи (смеется). Но, будьте уверены, я окружен людьми, которые мне нравятся, и которых я ценю. Я не особо люблю всю эту общественную жизнь, я люблю быть сам по себе. И если уж быть честным, то я предпочитаю компанию животных.

SL: Мне еще ни разу не доводилось видеть, чтобы животные покупали диски Diary of Dreams!

A.H. (Смеется) Вот черт! Я об этом как-то не подумал, надо учесть это в будущем! Хотя, с другой стороны, они не крадут музыку… (смеется)! Опять же все это из области философии. Я вовсе не против человечества. Я все-таки его часть. Я просто хочу держаться от него подальше. Ну, например, некоторые люди предпочитают жить загородом в полном уединении, в то время как другие предпочитают город, где все живут очень близко друг к другу. Я же хочу просто держаться подальше ото всех. Я отделяюсь от людей, потому как это мой выбор, а не потому что они отказываются от меня. За последние 10 лет, мне стало ясно, что то время, которое я провел один, нравится мне больше всего. С другой стороны, я всегда помню о том, что занимаясь музыкой, я делаю ее для себя. Именно поэтому я никогда не иду на компромиссы. Когда я пишу музыку, я думаю о том, чтобы она нравилась в первую очередь мне, а не о том понравится ли она остальным. В этом заключается огромная разница. Однако, делясь своей работой с другими можно найти много единомышленников. И вы будете удивлены, но “не любить”, не значить “ненавидеть”. Я вовсе не хочу стереть весь род человеческий с лица земли, я просто хочу держаться от него подальше. … Хотя я же знаю, что ты, сидя здесь сейчас, исполняешь роль адвоката дьявола.

SL: Именно так! Кстати, ты живешь загородом?

A.H. Нет, но скоро буду.

SL: Как Accession Records и Diary of Dreams влияют на твою жизнь?

A.H. Это очень интересный вопрос, так как моя повседневная жизнь состоит как раз из Accession Records и Diary of Dreams. Я могу по пальцам пересчитать выходные, которые у меня были в этом году. Даже во время уикэнда я либо занимаюсь музыкой, либо работаю в офисе. Вот такая у меня жизнь! И она мне нравится. Иногда, правда, случаются неприятные моменты, с которыми приходится бороться, как, например, ситуация с EFA. Ты вкладываешь кучу денег, а затем обнаруживаешь, что люди не хотят их возвращать. В такие моменты начинаешь задумываться насколько это справедливо, и не виноват ли ты сами в подобном отношении. Но жизнь вообще не справедлива, верно (усмехается)! Ты должен просто продолжать идти своим путем, несмотря ни на что.

SL: Как вы работаете с группами на Accession Records?

A.H. К счастью, нас четверо в офисе. И все мы пытаемся сделать так, чтобы быть рядом с нашими музыкантами в любой момент, когда это им потребуется. Они для нас как семья. И если кто-нибудь из них захочет позвонить нам посреди ночи, это ничего, это нормально. Большинство наших групп очень талантливы. Они часть нас и я это очень ценю, они вдохновляют нас. Я не хочу сидеть здесь как большой босс и указывать, что кому и как делать. Поэтому все вопросы мы решаем вместе. Мы действительно хотим вывести наши группы на новый уровень.

SL: Но ты находишься в более выгодной позиции, так как тебе больше нечего доказывать!

A.H. Аха…(смеется)! Это не совсем так. Я сейчас сижу здесь, потому что так надо, чтобы в дальнейшем все складывалось успешно.

SL: Ты много раз говорил, что сны являются важной частью твоей жизни. Можешь ли ты называть себя человеком, которые подсчитывает свои сны?

A.H. Подсчитывать? Нет. Я просто записываю их, но я не могу сказать, что я их подсчитываю…Иногда мои сны очень четкие и ясные, иногда наоборот очень расплывчатые, кстати, последние больше вдохновляют. По большей части они представляют собой некую атмосферу и странные образы. Все это я записываю, как только просыпаюсь. Но в них нет ничего связанного с моей работой. Так что я вовсе не просыпаюсь с мыслью “О Господи, мне надо написать Tommy Shear письмо!”, только потому, что этот пункт стоит в списке дел, которые мне надо сделать. Я думаю, что дневная рутина, где большую часть занимает робота в офисе, является той силой, которая заставляют творческую часть моей сущности проявляться во сне.

SL: Некоторые люди говорят, что ты до безумия любишь все контролировать… просто-таки control freak какой-то…

A.H. (Cмеется)… я знаю… знаю… Но это больше выдумка, нежели правда. Хотя когда я начинал, я все делал сам. Я заметил, что очень часто, когда ты позволяешь людям что-либо сделать, они все портят. И тогда тебе приходится тратить время на то, чтобы все исправить. Поэтому вместо того, чтобы убивать время на исправление чужих ошибок, я предпочитал все делать сам. Конечно же, я тоже ошибаюсь, но, по крайней мере, я точно знаю, что это исключительно моя вина. А в настоящий момент, за всем следит группа из 10 человек, которых я ценю и уважаю. Начиная от художника оформителя, заканчивая моим агентом по продаже билетов. Так что они все вместе представляют собой этого самого control freak'а. Потому как следить за всем одному – это слишком тяжело … но в любом случае последнее слово всегда за мной, ведь я же босс.

SL: Тебя никогда это не пугало?

A.H. Это сложный вопрос… Я основал эту компанию и потратил на нее годы своей жизни. Так что мне трудно ответить. Я никогда не думал об этом. Это просто цепь событий, которые имели место быть. И ты просто принимаешь их, такими какие они есть. Я никогда не задумывался над тем, что это может быть рискованно. Хотя, музыкальная индустрия – это игра, в большей или меньшей степени. Любая запись может быть очень успешной, а может быть полным провалом. Когда я вкладываю деньги в группу, я рискую, потому как могу потерять деньги. Но с другой стороны, я могу сказать, что хочу, чтобы эта запись была услышана. К счастью, мы потеряли не так много денег на записях.

SL: Именно этим ты и планируешь заниматься в дальнейшем?

A.H. Надеюсь, почему бы и нет? Я не собираюсь заниматься ничем кроме музыки. Музыка – это моя страсть, а не работа. Я люблю то, что я делаю. Тем более у меня это хорошо получается!

SL: Расскажи, как получилось, что для фотосъемки вы поехали в Исландию?

A.H. Ну, в прошлом году мы обсуждали, какое бы место нам выбрать для проведения фотосъемки. Хотелось, чтобы это было необычно и неожиданно. В конце концов, выбор пал на Исландию. Я всегда хотел посетить эту страну, но раньше у меня не было такой возможности. Наконец, она появилась. На организацию поездки у нас ушло 2 недели, к тому же нам надо было позаботиться обо всем оборудовании. А еще мы взяли с собой баннеры и флаги, которые крепились на металлических подставках. Мы с шестью соратниками, наняли машину и проехали 4,500 миль за шесть дней. Я не шучу! Но это было восхитительно. Такие впечатляющие пейзажи. Это было так необычно. Что может быть прекраснее, чем пляж, усыпанный черной галькой, и волны, бьющиеся о берег. А пейзажи, видели ли бы вы эту мягчайшую траву, расстилающуюся перед вами. Такую мягкую как постель. А ведь в основе этого острова – лед. Это действительно впечатляет.

SL: Судя по вашим восторженным отзывам, DVD смотрелось бы намного лучше, чем простой альбом. Хотя возможно для этого потребовалось бы больше времени.

A.H. Подготовка к выходу альбома заняла у нас два года. Сюда входит время на запись песен, подготовка буклета и оформления в целом. Если бы я начал работать над видео, это бы заняло еще, по меньшей мере, год. А так как я все-таки хотел, чтобы наша пластинка когда-нибудь вышла, я сказал самому себе “да ну его, это видео”(смеется)! Однако мы планируем выпустить DVD в следующем году. Туда войдет записи с наших концертов, кое-что мы надеемся заснять во время наших поездок. Но все это будет позже. А сейчас мы заняты работой над новым мини-альбомом, который мы планируем выпустить в конце января 2005 года. По настроению это будет похоже на Nigredo. Что касается живых выступлений, мы решили кое-что изменить. Во-первых, теперь на сцене будет задействовано больше людей, я даже подумываю об использовании живых ударных. Я так же собираюсь играть на гитаре. Более того, теперь на сцене будут размещены всякие баннеры и флаги. Наш тур начнется в феврале и продлится до середины марта, после основного тура мы планируем выступать раз в неделю.

© перевод Frozen Angel

Quelle: Side Line Magazin No. 49, Okt./Nov./Dez. 2004 - by Bernard van Isacker

 


Theatre's Banner Exchange


Shadows Exchange (Russian dark scene banner exchange)
Copyright © 2004 — 2005
Head-image by Frozen Angel | Design by Woland&Engel
Hosted by uCoz